Nachricht - news - Information - information

 

Die Offene Deutsche Meisterschaft der WMAC, die am 28. und 29. Juni in Simmern/Hunsrück stattfand - auf diesem Link geht es zu den Bildern und hier zu den Zeitungsberichten.

The WMAC Open German Championship, which took place on June 28th and 29th in Simmern/Hunsrück - click this link for the pictures and here for the newspaper reports.

 

Neues T-Shirt der Gruppe - im Verlauf dieser Seite kann man die T-Shirts sehen.

New T-shirt of the group - you can see the T-shirts in the course of this page.

 

Hier befindet sich der Link zu dem Training am Dienstag und Donnerstag!!

Here is the link to the training on Tuesday and Thursday!!

Wir suchen Dich zur Unterstützung!!

 

Die Aufgaben:

Unterstützung bei der Planung, Durchführung und Teilnahme von Veranstaltung, wie auch bei der Anmeldung von unseren Teilnehmern an Turnieren oder andern Veranstaltung.

Außerdem Kontakt mit der Gemeinde z.B. beim Bestellen des Gemeindebuses

Terminüberwachung und -verwaltung von Veranstaltungen, Turnieren, Online-Bekanntmachungen und Geburtstagen.

Bekleidung bei Turnieren und Unterstützung der Trainer und Teilnehmer vor Ort.

 

Dein Profil:

Du bist kommunikativ, geduldig und belastbar

Du hast Internetkenntnisse z.B. google und YouTube

Du hast Teamgeist und bist bereit Verantwortung zu übernehmen
Du kennst Dich mit Kampfsport aus

 

Unser Angebot für Dich:

Die Dankbarkeit der Abteilung und von Andreas Tillmann

unser Motto "kommt nach Hessen-Nassau und lasst die Welt zu Gast sein"

our motto "come to Hessen-Nassau and let the world be our guests"

hier findet man uns auch bei Instagram

 

You can also find us here on Instagram

hier geht es zu Videos von uns die bei Turnieren oder beim Training entstanden sind.

Here you can find videos of us that were made at tournaments or during training.

Wir empfehlen - We recommend:

 

Pizzeria Bella Napoli

Gronauer Weg 14

65321 Heidenrod

 

Telefon: 06120 8685

Öffnungszeiten:

Dienstag bis Donnerstag von 17.30 - 21.00 Uhr

Freitag und Samstag von 17.30 - 21.30 Uhr

Sonntag von 11.45 - 14.00 Uhr und 17.30 - 21.00 Uhr

Leider wurde der Betrieb eingestellt. Aber 1.000 für die Unterstützung

Stock Konstruktion GmbH
Optikmaschinen – Ultraschallreinigungsanlagen
Am Stollenbach 7-9
65623 Schiesheim-Zollhaus

 

Tel:  +49 (0) 6430 92391-0
Fax: +49 (0) 6430 92391-99

Internet: www.stock-konstruktion.de
E-Mail: info@stock-konstruktion.de

JL Cole Heizung und Sanitär

Albrechtstraße 28
65185 Wiesbaden

Mobil: 0157 852 11 216

Das neue T-Shirt - bei Interesse bitte melden!! Das T-Shirt kann man auch für 20 Euro kaufen!!

Wenn Du als Sponsor noch mit auf das T-Shirt kommen möchtest. Dann melde Dich bei uns.

If you would like to be included on the t-shirt as a sponsor. Then get in touch with us.

Die ersten Sachen aus dem Fan-Shop - wie auch das T-Shirt

Jetzt gibt es uns auch schon auf Holz

Hallo - ich bin Andreas Tillmann und verwalte diese Seite

Hello - my name is Andreas Tillmann and I manage this site



unter dem Menüpunkt "über mich" findet Ihr/Sie Informationen über meine

under the menu point "about me" you find information about my

Kampfsport - Abteilung der SG Laufenselden 1924 e.V.

FightSport - Department the SG Laufenselden 1924 inc.

copyright by danny design

wir bieten die drei Komponenten - Spannung, Spaß und Spiel

 

we offer three components - tension, fun and play

 

Hier geht es zur Seite der Kampfsportabteilung der SG Laufenselden mit allen Informationen.

Bei Veränderungen der Termine wird hier frühzeitig informiert

 

Here it goes aside for the fight sport department of the SG Laufenselden with all information.
Here with change in the schedule these are announced.

Das Gründungsteam von KODOMO-DO ist in allen Tätigkeitsbereichen sehr erfahren und geschult. Sei es durch die Arbeit in der Jugendhilfe, in der Medizin oder auch im Rahmen von Jugendprojekten in den Kampfsportschulen. Langjährige Erfahrung und entsprechende Qualifikationen machen uns zum geeigneten Partner für Kinder und Jugendliche, aber auch für die Menschen, die sich um diese Zielgruppe kümmern.

 

The foundation team of KODOMO-DO is found out in all activity areas very much and is trained. Is it by the work in the youth welfare, in the medicine or also within the scope of youth projects in the fight sport schools. Long-standing experience and suitable qualifications make us the suitable partner for children and youngsters, but also for the people who look after this target group.

 

Selbstverteidigung bei Frauen oder Gewalt gegen Frauen ist ein wichtiges Thema. Daher sind wir Partner und weisen auf die Informationen zu dem Thema unter Frauparadies hin.

 

Self-defence with women or power against women is an important subject. Hence, we are partners and point to the information on the subject under women's paradise.

 



Die World Martial Arts Community (Kurzform= WMAC) Deutschland e.V. wurde als World Kickboxing Federation (Kurzform= WKF) Deutschland e.V. am  13. April 2012 offiziell beim Amtsgericht Wiesbaden im Vereinsregister unter dem Verzeichnis VR 6640 eingetragen und wird unter der Steuernummer 040 227 63943 beim Finanzamt als gemeinnütziger Verband geführt.

 

The World Martial Arts Community (short form= WMAC) Germany inc. is put down as World Kickboxing Federation (WKF) Germany inc. since the 13th of April 2012 at the district court of Wiesbaden at the register number VR 6640 and is led at the tax number 040 227 63943 with him tax office as a charitable association.

 

Behinderten – & Rehabilitationssport jetzt bei der

WMAC Deutschland e.V.

handicapped – & rehabilitation sport now in that
WMAC Germany inc.